[Leseprojekt] One Year War and Peace – Februar

warandpeace

Die Armee ist in Österreich – und außer ein paar kleinen Scharmützeln passiert nichts. Dabei ist es sehr faszinierend, wie viel Zeit und Energie in das ganze Drumherum investiert wird, und wie kurz ´dann die tatsächlichen Gefechte sind. Die Zeit, die man als Leser zusammen mit Andrei Bolkonsky und Nikolai Rostov verbringt, ist geprägt von ihren unterschiedlichen Erfahrungen im Militär. Rostov ist Teil eines Gefechts und wird auch verwundet, Bolkonsky bewegt sich mehr auf der Führungsebene. Ich muss zugeben, dass mich diese Kapitel unglaublich gelangweilt haben… wirklich interessant war nur Bolkonsky Berichterstattung in Brün, wo ihm klar wird, dass der Sieg eines Gefechts gerade auch für die Moral der Truppe unglaublich viel bedeutet, in einem Krieg aber nur einen kleinen Anteil hat.

Die Abschnitte an der Front können mich noch nicht so wirklich begeistern, aber ich finde es gut, dass man durch die zwei Männer wenigstens verschiedene Seiten zu sehen bekommt. Da eine große Schlacht in Österreich bevorsteht, denke ich, dass die Geschichte im nächsten Monat auch verstärkt bei der Armee bleiben wird…

Spannender ist da schon, was gerade in Russland passiert: Pierre hat Titel und Reichtum von seinem Vater geerbt, und auf einmal hat jeder Interesse an ihm. Prince Vassily nutzt ihn dabei am meisten aus, und schafft es irgendwie, ihn zu einer Heirat mit seiner Tochter zu bewegen – mir tut Pierre jetzt schon Leid, eine besonders glückliche Ehe wird das sicherlich nicht.

Seinen Sohn möchte Vassily gerne mit Marya Bolkonsky verheiraten, und besucht deshalb mit ihm das Landgut der Familie. Anatole macht dabei aber eher Mademoiselle Bourienne schöne Augen… ich war froh, dass Marya die beiden dabei erwischt, und nicht auch noch in eine lieblose Ehe rein schlittert! Irgendwie mag ich ihren Charakter sehr gerne, und würde es ihr gönnen, einen Ehemann zu finden, der sie liebt und nicht so schikaniert wie alle anderen um sie herum.

Die Rostov Familie selbst erhält einen Brief von ihrem Sohn, was zu großer Aufregung führt. Da Nikolai verwundet wurde, muss seine Mutter erstmal von verschiedenen Seiten auf den Brief vorbereitet werden. Insgesamt freuen sich aber alle über ein Lebenszeichen von ihm und von seinem Rangaufstieg.

Die einzelnen Kapitel sind allesamt relativ kurz, und es mag nicht sehr viel für 29 Kapitel insgesamt geschehen – aber Tolstoy nimmt sich für all seine Charaktere genau die richtige Zeit um zu zeigen, wo sie sich gerade befinden und was gerade um sie herum geschieht.

Rückblick: Januar

[Leseprojekt] One Year War and Peace – Januar

1068, 1536, 1645… Krieg und Frieden von Tolstoy hat je nach Ausgabe eine andere Seitenanzahl, unstrittig ist aber, dass es ein sehr, sehr langer Klassiker ist. Was das Buch gerade zu perfekt für eine Jahresherausforderung macht? Es hat 363 Kapitel! Matthew Hodge hat dazu bereits vor mehreren Jahren einen interessanten Artikel geschrieben, und ich möchte es dieses Jahr einfach ausprobieren. Die Tatsache, dass die BBC eine neue Adaption des Werks produziert hat, hat mich ebenfalls neugierig gemacht.

Im Januar habe ich Volume 1 sowie die ersten Kapitel von Volume 2 von Krieg und Frieden gelesen – viel wusste ich im Vorfeld nicht, außer, dass es zur Zeit von Napoléon spielt und einer der längsten Romane überhaupt ist. Nachdem wirklich niemand in meinem Freundes- und Familienkreis das Buch besitzt, habe ich mich nach langem Ringen für die Übersetzung von Louise Maude, Aylmer Maude und Amy Mandelker ins Englische aus der Oxford World’s Classics Reihe entschieden. Erst mal nur als eBook: je nachdem, wie gut es mir gefällt, möchte ich im März das physische Buch kaufen. Das schöne an dieser Ausgabe sind die Bemerkungen, seien es Übersetzungen von fremdsprachigen Passagen oder Anmerkungen zu historischen Hintergründen – die Übersetzer haben gute Arbeit geleistet und ersparen einem lästiges Nachschlagen.

Ich werde im folgenden ein bisschen über die Ereignisse in den ersten Kapiteln sprechen, daher kann es ab hier zu SPOILERN kommen!
warandpeace.jpg

Es ist das Jahr 1805… das langsame, tägliche Herantasten an Krieg und Frieden diesen Monat hat mir sehr gut gefallen: Es hat ein bisschen was von einem Fortsetzungsroman, der täglich in der Zeitung zu lesen ist. Tolstoy wirft den Leser gleich mittenmang ins Geschehen und Personengetümmel – der Großteil des ersten Volumes spielt an einem Abend, und wir lernen die wichtigsten Charaktere kennen. Grob die wichtigsten Schauplätze:

  • ein Soiree von Anna Pavlovna in St. Petersburg
  • die Festivitäten zu einem Namenstag im Haushalt der Rostovs in Moskau
  • der Haushalt des Grafen Bezuhov (ebenfalls in Moskau)
  • der Landsitz der Bolkonskys

Das Soiree ist wirklich verwirrend, und ich glaube, dass es mir wahrscheinlich jetzt mit dem Wissen um die einzelnen Personen besser gefallen würde. Neben einer Reihe der adligen Charaktere mit unterschiedlichen Hintergründen und politischen Überzeugungen wird aber eine gute Grundstimmung vermittelt: Napoléon ist mit seiner Kriegsführung präsent, aber hält noch keinen großen Schrecken für die Oberschicht (einige sympathisieren sogar mit ihm).

Zwischen dem Soiree und dem Namenstag vergeht etwas Zeit. Bei den Rostovs trifft sich alles, was Rang und Namen hat, und ist am klatschen was das Zeug hält: als Leser erfährt man so, was währenddessen mit Pierre Bezuhov passiert ist. Konträr zu den Festivitäten bei den Rostovs erleidet der reiche Graf Bezuhov einen weiteren Schlaganfall und liegt im Sterben… die Szenen in dem Haushalt waren bisher meine liebsten. Die Frage, wer den nun was erben wird, und wie die verschiedenen Parteien damit umgehen, ist spannend und teilweise urkomisch geschrieben. Gerade Anna Mihalovna war wundervoll! Sie ist zwar offensichtlich nur auf den Vorteil für sich und ihren Sohn bedacht, verstellt sich dabei aber nicht, und geht wunderbar mit Pierre um.

Tout Moscou ne parle que guerre. (engl.: All Moscow talks of nothing but war.)

Die Bolkonskys sind ein Fall für sich. Kein Mitglied der Familie wirkt im Moment auf mich sympathisch oder außerordentlich anziehend. Gefühlt sind alle unglücklich: der Vater, der sich aus dem sozialen Leben zurückgezogen hat, die Tochter, die duldsam die erniedrigenden Lehrstunden über sich ergehen lässt, der Sohn, der nichts für seine Ehefrau übrig hat, die wiederum nicht für das Leben auf dem Land geschaffen ist… spannend waren hier bisher nur die Briefe, die Marya mit Julie Karagin austauscht.

Zu Beginn von Volume 2 hat sich das russische Heer nach Österreich aufgemacht, und die Auseinandersetzung mit Frankreich dürfte nicht mehr lange auf sich warten lassen. Die Art, wie Tolstoy von „unserer Armee“ spricht, wenn er von dem russischen Heer spricht, gefällt mir irgendwie.

Bisher macht das Leseprojekt mir großen Spaß, und erleichtert definitiv das Lesen des Buchs. Jetzt, wo sich der Fokus mehr aufs Heer schiebt, kommen viele neue Namen hinzu aber eigentlich kann man sich ganz gut zurechtfinden. Pierre finde ich gerade sehr tollpatschig und wie ein großes Kind, wie er mit seiner neuen Rolle umgeht, fasziniert mich jetzt schon. Der Personenmix allgemein mit Träumern, Atheisten, Realisten, alter und neuer Ordnung, jung und alt wirkt wie direkt aus dem Leben, und als könnte es sie tatsächlich gegeben haben. Mal sehen, wohin es im Februar geht…


BUCHDETAILS

Verlag: OUP Oxford
ASIN: B005X3S9J8
Erscheinungsdatum: 14.10.2010

[S.] What Begins, What Ends – first letter

I already talked about the reading project QuestingOrc and I have planned earlier here, and now it finally begins – yay! For the first stage we read the foreword as well as the first chapter. Earlier this week I received Orc’s first letter (so many firsts!): I scanned the pages and transcribed them below.

sl-001Hey!

As you can see, your letter – and our first steps together towards this meta-adventure – is done!

I am sorry that it took a while longer, real life has it’s way of getting in your way at times. I will publish everything you write and everything I write (including this section) on the blog:

The Strategy
I think it’s easier to talk about the story in the book „The Ship of Theseus“. After that discussion, I will talk about the commentary – the second story. This way it might be not as complicated. I hope it will bring us and others joy. Now, let’s go!

s-l002 The Discussion
First and foremost I talk about the things a reader will notice first, the book itself and its design.

I love the design, it is just perfect for the purpose. the black slipcase looks very dignified and mysterious and the seal is a nice touch as well. I also like the weight of the whole package.

s-l003Opening it, I thought it was fun that this whole book has this used look, with some smudge on the pages, just awesome.

Not to mention all the extra scribblings, articles, even maps and postcards that just peak outside a little.

It’s so intriguing but we all have to s-l004restrain ourselves I guess.

When you grab the book inside, you look at this thing that really resembles an old book. The surface is not smooth, but has this 50s touch to it. The design and lettering of the cover looks also oldschool. The sticker from the library on its spine is also a delicate and yet powerful detail in my opinion.

s-l005

Translator’s note and foreword

  • Straka, the Batman and Bond of authors!
  • Before university, I would not recognize the value of forewords… You really get the gist from the book, especially in academic writing.
  • Many „I“s in the text, I also do that a lot. Oh my.
  • It’s written pretty personal and „I know something you don’t – like, also very passionate.s-l006
  • Just imagine someone like Straka would exist, that would be awesome (not regarding all the kidnapping and such). Everyone would hunt him down and would try to reveal his identity though, like the street artist Banksy for example.
  • If Straka is dead and they found even a manuscript in his room, there must be a
    person who can identitfy him!
  • „Straka was not just a storyteller, he was a story“ = Giveaway? Maybe just
    imagination a dissociative personally disorder? -> „It is in the fondest regions of my heart and mind that my connection with V. M. Straka began, and it is where it shall end.“ (F. X. Caldeira)s-l007

The book of Theseus, Chapter 1

  • The first few words really set the tone: Dust. Old. Dark. Cray. Smells.
  • First paragraphs and you absolutely know that the protagonist and you, the reader, will be confused of what’s going on.
  • The reader has the same impressions as the protagonists. Lost, not knowing where he is, where he comes from, who he is and what’s this all about.
  • s-l008Gloomy atmosphere. Depressivestories about the environment.
  • I found the woman with the wide hips and the room-sign interesting. Sign of struggling in life, trying to meet the bare neccessities.
  • the books asks questions the reader might not ask: Why is the man wet? (Well, it’s raining, duh.)
  • Page 6: First time S-Symbol is mentioned
  • This chapter has all elements of a
    rough, tough, adventurous, cthulhu-esque story.)
  • s-l009Chapter name: ‚What begins – what ends‘ is it maybe a loop? We see here the end of the story?
  • „What begins at the water shall end there and what ends here shall once more begin“ <- hint?
  • Neptune, yeah! I should read more about mythology.
  • Don Quixote – is mentioned, is the woman or the protagonist insane and fights a ridiculous/lost fight?
  • He is afraid of showing his back, maybe he is not man but s-l010monster? Or has he done something horrible that shows on his skin like a tattoo etc.?
  • S is him or is it the whole crew, group identity? Page 33: ‚S us. We viv the ship!
  • I loved the last part with the stitched mouths (not being able to tell secrets?)

„S“, Chapter 1:

  • First, I would love it if we could also do this whole thing via writing s-l011into the book! I thought about it.
  • The first page really sets the tone for their relationship. Arrogant and slightly socially awkward senior student and young but sarcastic lit major who nonetheless wants to prove herself.
  • Red and purple ink, my guess is: back from the future. I hope we will get to the point where we will go back here and are flabberghasted
    My guess for the black ink passages: they are in the same room.
  • s-l012The extra letter was fun! I loved how he provided the translation as well as the source material. Characteristical.
  • More different colors, more timelines?
  • xiii: Who drew the S?
  • I like the whole detective chat! Also look at the distinctive hand-writing of them both.
  • Uhh, personal drama and thrill[?]! I know people who’ve had bad relationships to their professors as well.s-l013
  • Asking life’s questions: What does J want?
  • VMS accusation list: haha… maybe, just maybe, Straka is a group!
  • Page 27: Wowza! Super interesting, I checked, turns out to fit! Genius! I love stuff like that!
  • Page 29: Filomena! Translated? So cool, but how did J tracked this
    down.s-l015
  • Page 38: Loved the articles. Maybe other stuff will be important for the future as well, like Marvin M. Wenke or the boathouse?
  • Some sass at the end ♥

That’s it!
Foreword and Chapter One – done!

I’m excited for your discoveries and opinion! ♥

Best,
QuestingOrc

To begin with: I really like how different we approached the letter writing! Yours is much more focused with the bullet points and reads a lot like actual commentary to the text. It really is a shame that we can’t pass around a copy of the book to actually write in it like Jen and Eric… It’s so much fun to read your thoughts on S. already! Some thoughts on your letter, my dear Orc:

The design of this book is so crazy gorgeous and beautiful, I really would love some commentary on how they made it. Probably going to dig around for some interviews after we’ve finished the book to avoid spoilers. If you turn the page and find some extra material sitting between the next two pages, do you first look at the material or the pages? I first read the story and footnotes (if there are some), than the comments by Jen and Eric before looking at the material (I also really love how the pieces are included in the story contrary to put them all for example in an envelope at the back!).

I’m actually not very fond of forewords… I much prefer reading conclusions and epilogues. Now Filomela’s text isn’t your usual foreword and I’m curious what kind of text the Ship of Theseus actually is.

Straka seems to have had an enormous output of writing and all the little comments by Jen and Eric make me so curious about his other books! You know, somehow this list of things he has supposedly done while remaining such a mystery reminded me a bit of Lemony Snicket… but Banksy is a good comparison too! Do you know about the uncovering of the author Robert Galbraith? I could imagine something like that happening to a real life Straka too!

The issue of Straka’s death… a manuscript could possibly have his name typed on it somewhere and if he used a well-known pseudonym for booking his room, he could be identified by it. But really, it did sound a bit staged to me. Like either him ditching Caldeira or someone not wanting them to meet. Straka as a sort of alter ego of Caldeira or other personality? That’s an interesting idea although I’m not sure it adds up just yet.

The story in the first chapter is rather slow and doesn’t really hook me on its own. I wonder what is yet to come and whether the story only asks questions or also provides answers. I’m not sure if S. just happens to be stranded in the worst part of town or the entire place is gloomy and rotten.

The letter s is everywhere in the text! Pretty creepy and no coincidence. Jen and Eric both deny drawing it and although they aren’t reliable, I do believe them here. Maybe Moody or Ilsa read their comments in between the swaps? Or there is another party all together? (The book approves of paranoia, I’m sure!).

H. P. Lovecraft is an author I really need to read sometime soon.

Still depending on what happens in between, it being a loop and the book maybe ending with S going into the water? That would be brilliant! But in that case I really want it to be a conscious decision by him.

Maybe he is afraid of showing his back because it would make him vulnerable? Even more than he already is? Your idea of him being „not man but monster“ makes me wonder whether S himself should be conceived as a good or bad character. Wouldn’t it be interesting if we’d learn later that losing his memory was some sort of punishment for being evil?

Hmm, I don’t believe the crew identifies as S. Seems more like VMS is using the accent to put the reader on a false trail. Have you watched the original trailers for S.? They don’t spoil you at this point but you do see a sailor and it makes the entire thing even creepier! Reminded me of the Día de Muertos too.

So far I am so much more interested what happens outside the text with Jen and Eric – especially if their future selves make comments on their past notes! Eric has been obsessed with the work of Straka for years and Jen is gradually being pulled into it all. For the black ink – I find it strange that they both use the same color in that timeline. Your guess is interesting but I wonder: if they were in the same room, why write the comments down? I mean, unless something isn’t right and one or both can’t talked? Another funny thing: Jen’s writing is rather girly while Eric writes very neat. I don’t know any guy who’s handwriting is so readable!

In a way I nearly wished he wouldn’t provide the translation – it would engage the reader as we would have to research ourselves… but on the other hand I’m glad they do the encoding for us as well so I won’t complain (I am very bad at codes).

You know what would interest me? Why is Straka apparently such a big number (Moody and Eric both want to publish about him and it sounds like that race is important at least in academic circles; we’ve the long list of Straka’s exploits and enemies etc.) who left a rather big canon of work – and how could he drift into obscurity?Shouldn’t Jen probably have heard of him as a lit student before finding Eric’s book? But she hasn’t. So what happened (or better: who?)?

At times Eric sounds like a mentor to Jen, loving their relationship so far!

Straka as a group reminds me of the whole debate around Shakespeare… also The S!

I’m at the stage where I write down nearly every mentioned name because I believe it will be important later… the density of the text is so exciting! Water in general seemingly is another important theme in Ship of Theseus.

Looking forward to your post and points to my letter… I’m rather sorry that you have to transcribe so much, I did get a bit overboard lost. On a side note: my notebook managed to be the only wet article in my bag the other day which was curious all by itself. Thankfully it dried up all nicely and without too much dissolved text but still… leaving it on my desk from now on to keep it safe! Do you use a notebook or simply write some notes down on a pad while reading?

—You can find my letter at Orc’s blog here

Anyway, for the second stage we’ll read Chapter 2: The Drifting Twins. Considering Straka didn’t gave the titles but his trusted translator. I am curious what awaits us.

So long, and thanks for all the fish!